Люблю я эту песню.
*Ну да, попробуйте найти песню Брюно, которую я бы не любила))* Но эта относится к разряду особенных и самых-самых.
Un seul prenom pour tout univers
Et tout se passe dans un monde à l'envers...(с)
Перевод
Мир наизнанку
Маленькие капли дождя катятся
По огромным окнам – одиноким и бледным.
Бессильные руки дрожат и соскальзывают
По стене – огромной, сырой и гладкой
Одно единственное имя на всю Вселенную…
И все происходит в мире наизнанку, наизнанку…
Одинокий день… от меня уходит моя любовь,
Убиваемая каждым новым метром.
Руки на спине, лицо о землю –
Это твой образ, в который я вгрызаюсь в пыли
Одно единственное воспоминание на всю Вселенную…
И все происходит в мире наизнанку,
И все ломается в мире наизнанку…
И я пишу твое имя своей кровью на стенах,
Я зову на помощь твои самые нежные мысли.
Эта деревянная кровать не будет больше влажной и твердой –
Это мои слезы превратили ее в ложе любви.
Одно единственное имя на всю Вселенную…
И все происходит в мире наизнанку,
И все стирается в мире наизнанку, наизнанку…
Никого вокруг, но миллионы голосов,
Похожих на те, которые я люблю, говорят мне: я здесь".
Моя кожа содрана о стены,
Но одинокое перо легко может изменить историю.
Моя единственная любовь на всю Вселенную…
И все стирается в мире наизнанку
Я следую за тобой шаг за шагом, я вижу тебя перед собой.
Каждый твой жест зажигает мою память,
Тогда я кричу все сильнее, меня связывают и бьют,
Меня считают сумасшедшим, ведь я не могу молчать.
Одно единственное воспоминание на всю Вселенную…
И все происходит в мире наизнанку,
И все ломается в мире наизнанку, наизнанку…
И я пишу твое имя своей кровью на стенах,
Я зову на помощь твои самые нежные мысли,
Эта деревянная кровать не будет больше влажной и твердой –
Это мои слезы превратили ее в ложе любви.
Одно единственное имя на всю Вселенную…
И все происходит в мире наизнанку,
И все стирается в мире наизнанку, наизнанку…
@темы:
Music of my heart,
La francophonie,
Bruno Pelletier